Talk:Rodrigo Cross

From AndroWiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Name of the pilot vs. name of the ship)
 
Line 3: Line 3:
  
 
I actually have no idea.  I don't have the episode on hand to verify this, and I think I confused the name when I was looking through other versions.  And since I don't know German, I haven't really poked around the German version.  It does look like that's the name of the commander though. [[User:Z98|Z98]] 20:54, 12 May 2007 (CEST)
 
I actually have no idea.  I don't have the episode on hand to verify this, and I think I confused the name when I was looking through other versions.  And since I don't know German, I haven't really poked around the German version.  It does look like that's the name of the commander though. [[User:Z98|Z98]] 20:54, 12 May 2007 (CEST)
 +
 +
Maybe this helps you, if you want to know a rough estimate what the german article is about:<br />
 +
[http://www.kettu.de/harperfront/base/index.php?topic=1051.msg25098#new some online translator] <br />
 +
[http://dict.leo.org leo Dictionary] <br />
 +
--[[User:EoD|EoD]] 15:21, 13 May 2007 (CEST)

Latest revision as of 14:21, 13 May 2007

Name of the pilot vs. name of the ship

Are you sure, that "Rodrigo Cross" is the name of the ship? As far as i know, the captain has been called "Rodrigo Cross" (as there is already a german article about a person called Rodrigo Cross). --EoD 04:24, 12 May 2007 (CEST)

I actually have no idea. I don't have the episode on hand to verify this, and I think I confused the name when I was looking through other versions. And since I don't know German, I haven't really poked around the German version. It does look like that's the name of the commander though. Z98 20:54, 12 May 2007 (CEST)

Maybe this helps you, if you want to know a rough estimate what the german article is about:
some online translator
leo Dictionary
--EoD 15:21, 13 May 2007 (CEST)

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox